Started 8 月 21
已開始這個討論。最後回覆的人:唐 秉輝 6 月 22。
十一月 12, 2009在6pm到十一月 30, 2009在7pm – 台灣
十二月 12, 2009從7:30pm到9:30pm – 大芳文化廣場 (高雄市美術南三路82號)
胡長松 尚未收到任何禮物
於 十一月 22, 2009 的 6:26pm 張貼,Äî
於 十一月 8, 2009 的 11:53pm 張貼,Äî 5 篇評論
於 十月 31, 2009 的 3:30pm 張貼,Äî 2 篇評論
於 十月 26, 2009 的 10:24am 張貼,Äî
於 十月 20, 2009 的 9:44am 張貼,Äî
© 2009 由 台灣文學藝術獨立聯盟 在 Ning 建立。 建立您專屬的社交網路
評論牆 (1 篇評論)
您必須是成員才能加評論!
加入這個社交網路
漢字是一種宮廷文字,它一字一句間有不同的解釋權力,因此我們常用漢字來做為台語的解釋符號。
但漢字,我看得見它,卻唸不出口。
而漢字,我唸得出口,卻找不到代表圖形。
一直淪迴,一直尋找,總是覺得字體不夠多,於是想去創造。
而一個人的腦力有限,背在身上變成沉重包袱。
當漢化的越深,用詞用字的越多,我才發現?
我遺失了根,遺失掉全部的文化,甚至於我忘了我是誰?
當我站在世界各文化的角度去看,我才知道,我在畫一個全世界都看不懂的圖,連自己的孩子都看不懂,連世人照著畫也畫不出來,但卻花了我一生的時間,我還夢想它會流芳萬世?
值得嗎?
Cassidy.